образовательно-доверительный сайт


Суеверия и правда любви. М.О. Меньшиков. часть 8


Меньшиков Михаил Осипович, философ, публицист.
Даты жизни: 05/10/1859 -- 20/09/1918
Год: 1899, особо хотелось выделить, что книга написана в позапрошлом веке, но не менее актуальна и сегодня.

XXI

Меньшиков М.О. Следует прелестная сцена, где Джульетта наивно и откровенно признается, что и она любит Ромео; она чувствует, что нужно бы соблюсти формы приличия, высказать сдержанность, обдуманность, строго взвесить свои чувства и т.д. Все же понимают, что любовь не шутка и нельзя стремительно решать этот роковой вопрос. Нельзя, но вопрос уже решен: "Я тебе скажу всю правду, прелестный Монтекки, я слишком влюблена, и оттого ты можешь находить, что я легко веду себя, но верь мне" и пр. Всякая любовная страсть нескромна: ни женская стыдливость, ни робость, ни даже самолюбие не в силах удержать от признания. Нежная и кроткая Дездемона, отказавшая стольким женихам, сама первая открывается мавру в любви и бежит с ним. Татьяна у Пушкина - образец скромности и чистоты, - первая пишет Онегину о любви. Тургеневские героини первые говорили: "возьми меня". Пылкая любовь иногда делает самых милых, невинных девушек столь же циничными, как продажные; все сдерживающие, накопленные культурою и воспитанием качества - разум, стыд и совесть - спадают, как рубаха с плеч; девицы просят и требуют того, что ужаснуло бы их до и после страсти. Вспомните:
"Милый мой, возлюбленный, желанный,
Где, скажи, твой одр благоуханный?.."

Любовная страсть освобождает человека от всех святынь - и все-таки поэты называют ее святою! Объяснение Ромео и Джульетты, конечно, очень трогательно; чувствуешь блаженство их сознания, что они взаимно любимы, и внутренне благословляешь их на счастье. Но увы, это один лишь миг неотравленной любви. И Ромео и Джульетта сейчас же начинают тревожиться: "Сегодняшнему нашему сближению я все еще не радуюсь: оно так непредвиденно, стремительно, внезапно, совсем как молния, что не успеешь сказать: сверкнет, как ее и нет уж", - говорит Джульетта. "Боюся одного: теперь ночное время, - не сон ли это все, сон слишком сладостный, чтоб быть действительностью", - говорит Ромео.

"Как серебристо сладки голоса
Влюбленных ночью: точно вдалеке
Чуть слышимая музыка..."

Да, но зато "так сладостно горька разлука, что нет мочи расстаться". А расстаться необходимо - и это первое тяжелое страдание в суетной драме любви. Как капли дождя в пустыне только дразнят истомленного зноем путника; так редкие свидания влюбленных только раздражают их; их жажда усиливается, они стремятся соединиться, они блаженны лишь пока впивают друг друга, но затем является новое страдание - охлаждение одного или обоих, равнодушие путника, утолившего свою жажду. У Ромео и Джульетты до этого не дошло, любовь их осталась ненасыщенной, и потому до конца сильной; они погибли, не исчерпав и малой доли всех мук этой страсти.

В этот первый, самый сладкий и чистый момент половой любви зритель готов простить ей все ее грехи, все ужасы; искренно любишь этих бедных детей, обвороженных страстью. Но если вы видите красивый огонек, разведенный под углом жилого дома, вы недолго будете любоваться его кротким пламенем. Вы вспомните, во что обратится этот огонек через полчаса... Проклятие половой страсти - в ее безграничности, в постоянной склонности вырываться из общего строя жизни и разрушать его. Грустным пророчеством звучит философское размышление отца Лаврентия (в III сцене), собирающего на заре целебные травы.

"Нет ничего на земле такого ничтожного, чтобы
Земле не служило какой-нибудь особенной службы,
И ничего нет такого хорошего, чтобы
Выйдя за грани свои, не восстало бы против
Самой природы своей, превысив свое назначенье.
................ В этих незрелых
Листиках хилого цветика
Яд пребыванье имеет и сила врачебная:
Если понюхать его, от него оживится все тело.
А взять его в рот, так начавши с сердца, убьет он все чувства.
Лагерем вечно стоят в человеке, как в травке,
Два супротивных царя: благость и буйная воля.
И там, где худший из них верх одержит,
Червь смерти поест все растение..."
Так говорит мудрость, как бы предостерегая любовь от потери меры, как бы предчувствуя безудерж, который приведет ее к гибели. Ромео объявляет старцу, что он влюблен в Джульетту и просит повенчать их. "Божий святитель Франциск! - восклицает Лаврентий, - откуда сия перемена?"

"Ужли ж Розалина, которую так мы любили,
Так скоро забыта? Должно быть любовь молодая
И точно не в сердце лежит, а в одних лишь во взглядах!
Jesu Maria! Какие потоки лилися
По бледным щекам твоим - все от любви к Розалине,
Сколько соленой воды совершенно потрачено даром
В приправу к любви, от которой теперь уж ничем
и не пахнет! Солнце от вздохов твоих еще не очистило неба;
Твои старые стоны звучат у меня еще в дряхлых ушах,
Смотри, у тебя на щеке не прошли еще пятна
От старой слезы! Ты и смыть еще их не успел!
Если когда-нибудь ты самим был собой и эти
Муки были твоими, и сам ты и эти мученья
Принадлежали одной Розалине, то ты ли
Переменился?"

Добрый старец, от избытка доброты, соединяет руки влюбленных, но именно потому, что видит слишком пылкую любовь их, не скрывает еще раз своих дурных предчувствий:

"Все эти буйственные радости имеют
И буйственный конец, и погибают
В своем разгаре как огонь и порох:
Они уничтожаются при первом
Прикосновении друг к другу. Самый
Сладчайший мед уж самою своею
Противен сладостью, и портя вкус
Не утоляет голода: так ты
Люби со сдержанностью, долгая любовь
Так любит..."
Благословив пред алтарем эту "легковесную суету", как он выражается, отец Лаврентий изменяет своей же мудрости - и несет за это, может быть, более жестокое наказание, чем сами влюбленные.

XXII

Следите дальше за драмой: много ли половая любовь дает благородных моментов? Ни одного.

В уличном столкновении с Тибальтом Ромео вспоминает, конечно, что это двоюродный брат Джульетты и драться с ним было бы особенно нелепо, он старается избежать ссоры, но в конце концов все-таки убивает Тибальта: пылкая любовь не охранила его от преступления. В это время Джульетта (сц. II, акт III) ждет не дождется возлюбленного для объятий первой ночи, и тут откровенно высказывается затаенная цель половой любви, чем бы она ни маскировалась. Невинная Джульетта мечтает, как о венце любви, о телесном соединении; она просит ночь научить ее "как проиграть в игру, которая идет на безупречные две девственности". Она томится, и томление ее становится просто противным по своей откровенности. Тут ей докладывают, что Ромео убил ее двоюродного брата и изгнан из Вероны. Тибальт был не только братом, но и "лучшим другом", какого имела Джульетта, по ее же признанию. Джульетта вспыхивает, бранит Ромео, но стоит кормилице присоединиться к ней и сказать: "Позор на Ромео", Джульетта кричит:

"...Распухни твой язык!
Не для позора он рожден; позору
Неловко будет на его челе;
Затем что это трон, где честь могла бы
Быть коронована единственным царем
Над всей вселенной... Ей Богу, бедный:
Кто приголубит имечко твое?"

Она уже простила Ромео от всего сердца, успокоилась: "Отлично все; чего ж я плачу?" Ее мучит не смерть брата, а то, что Ромео изгнан. "Тибальт умер, а Ромео изгнан, - говорит она, - о, это изгнан, это слово изгнан одно убило полтораста тысяч Тибальтов". Видите, сколько безжалостности, сколько жестокости в этой молодой влюбленной:


"Отчего ж когда (кормилица) сказала,
Что Тибальт умер, отчего за этим
Не шло: и твой отец, и мать, ну оба вместе?
Я их почтила бы обычною печалью.
Нет, по следам за смертию Тибальта
Шло: а Ромео изгнан! Да ведь в этом
Ромео изгнан - мать, отец, Тибальт,
Ромео, Юлия, все мертвы, все убиты.
Ромео изгнан! Нет конца, нет меры,
Нет границы, ни пределов смерти,
Каковая в этом слове! Нету звуков,
Чтоб выразить его весь ужас!.."
Заметьте, какой чудовищный эгоизм развивает половая любовь: пусть, видите ли, умирает полтораста тысяч друзей и братьев, пусть умирает отец и мать - только подайте ей любовника, которого она ждет для первых объятий. Великий автор не случайно отметил эту нравственную низость влюбленной души: что бы ни кричали маленькие авторы о благородстве любовной страсти, ужасное падение совести - ее характерная черта. Особенно убивает Джульетту то, что она остается после Ромео девицей: она обращается к веревочной лестнице, по которой должен был влезть Ромео, с горькой жалобой: "Он тебя готовил к ложу моему быть лестницей, а теперь, девица, я умираю в девственном вдовстве... Иду к постели: не Ромео, смерть там примет от меня девичество". Это девичество так томит благородную сеньору, что кормилица обещает, наконец, ей привести Ромео...
Не меньше эгоизма проявляет и Ромео. Он ошеломлен тем, что изгнан. "Изгнание? Будь милосерд, скажи - смерть. Изгнание хуже смерти, гораздо хуже: не хочу изгнания". Напрасно отец Лаврентий убеждает его, что за стенами Вероны еще много места в Божьем мире, и что он должен радоваться мягкой каре. Но Ромео заявляет, что вне Вероны "нету никакого света, там истязания, чистилище, сам ад", там нет и неба: небо лишь там, где живет Джульетта, где можно целовать ее губы и пр. Отец Лаврентий пробует поделиться с безумцем тем, что составляло утешение жизни старца; своею философией, которую называет "сладчайшим млеком несчастия". Ромео отвечает грубо:


"Провалиться с ней,
С твоею философией: она
Джульетты мне не сделает? она
Решенье герцога не переменит?
Так что мне в ней? она не стоит ничего.
Не говори мне больше..."

XXIII

Конечно, эта попытка доброго монаха - утешить влюбленного мудростью - просто смешна. Разум столь же чужд страсти, как и совесть: эти средства хороши во всех несчастиях, но не при мании, которая по существу есть выпадение из разума. Тут idee fixe, неотвязчивая, неподвижная мысль, - мысль-сила, по выражению Гюйо, - влекущая маньяка с тою же неумолимостью, с какою мясник влечет быка на бойню. Полупомешанный Ромео, подобно Джульетте, хочет покончить с собой. Отец Лаврентий рисует состояние Ромео, с правдивостью психиатра:

"...Ты мужчина, только плачешь ты
Как женщина, а дикие твои
Деяния обнаруживают ярость
Какого-то бессмысленного зверя...
............. Ты
Убил Тибальта? А теперь хочешь
Убить себя? И совершивши дело
Проклятой злобы над самим собою,
Убить жену свою, которая живет
Твоею жизнью? Что за поруганье
Над жизнию, над небом и землей!"

И это называется любовью. Добрый старец доказывает Ромео все его безумие: у него все есть, все в избытке, но ничто не служит на пользу, ничто не украшает жизни. Джульетта жива - разве это не счастье? Тибальт хотел убить тебя и не убил - разве это не счастье? Закон смягчил смертную казнь на изгнанье - это не счастье? "На тебя дождем идут благословенья, за тобой ухаживает счастье и надевает лучшие свои наряды" - и ты все это обращаешь в свой позор. Трудно придумать более мудрое увещание, но Ромео едва ли выслушал его; его возвращает к жизни только обещание устроить свидание с Джульеттой. Еще раз, вдвойне рискуя жизнью, он перелезает стену. Ночь влюбленные проводят в объятиях; на заре они уже несколько раздражены (сц.V). Происходит страшно горестная разлука: "Все мрачнее и мрачнее наше горе...". "О Господи, душа болит предчувствием; мне кажется тебя, как ты теперь стоишь внизу, я вижу каким-то мертвецом на дне могилы... Ты очень бледен. - Но, душа моя, ведь на мои глаза, ты - также точно. Горе пьет нашу кровь"...

Известны те, вполне безумные средства, на которые решаются, при участии отца Лаврентия Ромео и Джульетта; благочестивый монах, только что учивший Ромео мудрости, сам как бы заразился его безрассудством. Составляется план чудовищного подлога, сложная и длинная цепь лжи, чтобы обмануть графа Париса, родителей Джульетты и всю Верону. Нежная Джульетта лжет перед матерью не краснея, притворяется, что оплакивает убитого Тибальта, притворяется, что ненавидит Ромео и хотела бы подослать ему яду, притворно соглашается выйти за графа Париса, притворно раскаивается перед родителями, притворно умирает (при помощи сонного напитка), чтобы быть вынесенной в склеп и оттуда бежать с Ромео... Нагромождается колоссальная пирамида лжи, которая и раздавливает обоих влюбленных. Страдания, в которых запутывается бедная, пойманная страстью душа Джульетты, неимоверны:

"Ужели где-нибудь
На небесах не обитает жалость,
Которой бы была открыта глубина
Моей печали?"

Этот искренний вопль бедной девушки хватает за сердце, но в то же время вы сознаете, что ее печаль не чистая, что она вся на подкладке полового влеченья и вся насыщена злобой и ложью. Не высока и цель этой страсти, не высоки и средства.
Страдания, вы это чувствуете, выходят заслуженными. Если половая любовь - "святое" чувство, почему оно не предохраняет от безнравственных средств, а именно ими и пользуется?

<<< начало --- часть 8--- читать дальше - окончание >>>

Статьи, относящиеся к этой же теме:

Литература сыграла огромную роль в любовном культе. Меньшиков М.О.

Демистификация любви. А.Орлов.

Концепт любви в русском языковом сознании. С.Воркачёв.

Суть любви. Е. Пушкарев.

Что такое любовь. Е. Пушкарев

Коротко о любви. Е. Пушкарев

Влюбленность. Е. Пушкарев

Мужчина и женщина: совместимость, любовь. Е. Пушкарев

Мужчина и женщина: отношения. Е. Пушкарев

Мужчина и женщина: лидерство в любви и браке. Е Пушкарев

Психология любви. Е.Пушкарев

Новоевропейское представление о любви. В.М. Розин.

Любовь и ее место в жизни человека. Б.Рассел

Зигмунд Фрейд о любви.

Эрих Фромм

Поиск по сайту

Желающие оказать спонсорскую поддержку Клубу "ПРОСВЕЩЕННАЯ ЛЮБОВЬ" могут это сделать через
Яндекс деньги :
кошелек
410014252323944
или Сберкарту, подробности : club1@mail.ru
Заранее благодарны.

Важна ли тема любви для вас лично?

 Да, несомненно
 Думаю, это важно
 Интересно почитать...
 Мне безразлично
 Пустой сайт
  Результаты опроса

Rambler's Top100 Rambler's Top100

Индекс цитирования

Экология и драматургия любви

Наш сайт о природе любви мужчины и женщины: истоки, течение, около любовные переживания и расстройства.


Default text.

Ознакомительную версию книги можно скачать Миникнига

Из книги вы узнаете: любовь между мужчиной и женщиной исключительно положительное чувство. А очень похожая влюбленность с любовью никак не связана. А недоброкачественная влюбленность - мания, она же "наркоманическая любовь", "сверхибирательная любовь" "folle amore" (безумная любовь (ит.) не только никакого отношения к любви не имеет, а и совсем болезненное расстройство.

А научиться их различать не так уж и сложно.

У человека нет врожденного дара, отличать любовь от влюбленностей, других

псевдолюбовных состояний это можно сделать только овладев знаниями.

Жизнь удалась

Примеры настоящей любви

Пара влюбленных

Драматичные влюбленности известных людей, которые не сделали их счастливыми